•More Headlines ...
•《街頭超人》電腦特技指導專訪(Dec 08)
•第十三屆IFVA動畫組得獎者專訪(Oct 08)
•《長江7號》製作專訪(Oct 08)
•《赤壁》— 製作專訪(Aug 08)
•3ds Max User Group Meeting 2008簡報 (July 08)
•CGVFX07 -《魔戰王:貝奧武夫》講座 (Jun 08)
•Maya User Group Meeting 2008簡報 (Jun 08)
•《投名狀》— 製作專訪 (Mar 08)
•《PCCW 1000M+ TVC》— 製作揭秘 (Jan 08)
•《五星級大鼠》— 製作訪問 (Dec 07)
•《魔法小葫蘆》— 製作揭秘 (Nov 07)
•《蜘蛛俠3》— 製作專訪 (Sep 07)
•香港CG電影十年回顧 (Jul 07)
•《史力加之咁就三世》— Raman Hui專訪 (Jun 07)
•亞洲首個CG作品巡迥展Hong Kong開幕 (Jun 07)
•《忍者龜》專訪 — IMAGI (Apr 07)
•The New Generation of Local Power (Feb 07)
•CGVFX SEMINAR BY SIMON YUEN (Jan 07)
•ART Works From《地獄廚房 MV》(Nov 06)
•The Magic of 3D Design Visualization 1&2 (Nov 06)
•《鬼域》專訪 — Fat Face Production Ltd. (Aug 06)
•《媽媽出世了》— 製作專訪 (Jun 06)
•《Tonki Bear》— 製作專訪 (May 06)
•《Hunters》— 製作專訪 (Apr 06)
•香港影視娛樂博覽06 (Apr 06)
•《情癲大聖》製作解剖 2 — 專訪萬寬 (Mar 06)
•《情癲大聖》製作解剖 1 — 專訪萬寬 (Feb 06)
•專訪馬富強, Bruce Lee Is Still Alive (Jan 06)
•專訪Andrew Lee, Digital Artist (Dec 05)
•MoXi: Real-Time Ink Simulation (Oct 05)
•《虫不知》— 專訪萬寬電腦藝術設計 (Aug 05)
•3ds Max Power Users Meeting 05 (Aug 05)
•專訪中國著名CG藝術家 — 曹文波先生 (Jul 05)
•《頭文字D》— 專訪萬寬電腦藝術設計 (Jul 05)
•香港影視娛樂博覽05 (Apr 05)
•《功夫》— 專訪先濤數碼 (Dec 04)
•香港國際影視展 2004 (Jul 04)
•第二屆香港數碼娛樂傑出大獎頒獎典禮 (Apr 04)
•Lead the Digital Life! (Apr 04)
•香港國際影視展 2003 (Oct 03)
•DiGiT Expo 2003 (Mar 03)
•CGV專訪Monsters Eggs遊戲製作公司 (Feb 03)
•IdN onedotzero Moving Image Festival (Dec 02)
•IdN My Favourite Conference 創意講座 (Sep 02)
•香港國際影視展 2002 (Jun 02)
•CGV專訪許誠毅[史力加動畫總監] (Mar 02)
•Monsters,Inc.怪獸公司 (Mar 02)
返回最新 Headlines
Select pages...
Bug Me Not 1
Bug Me Not 2
Bug Me Not 3
BUG ME NOT (page 3/3) (end)
An Interview with the Production Team (Menfond Electronic Art & Computer Design Co. Ltd.)
有關葛吱黏於蜜糖的一段,在實際拍攝的時候,導演分別拍攝了一段有葛吱及一段沒有葛吱的片段,之後他們再以CG製作的葛吱蓋過了本來的dummy(真實模型)去完成。下圖為最初的footage,可清楚見到葛吱的dummy。
CGV:可以詳細講解蜜糖那一段的製作嗎?
Eddie:其實當時我們拍攝了兩組鏡頭,一組是有葛吱dummy(真實模型),而另一組是沒有的。不過當我們於製作CG的時候。反而覺得沒有葛吱的鏡頭與手的配合並不太好,因為主角的手不像真正觸摸著東西。因此最後我們就選了用有葛吱的那一段去進行CG製作,而出來的感覺又真的是好一點,至少主角的手也像在觸摸著葛吱的樣子,到了最後畫面合成階段,我們只需把CG製作的葛吱蓋過畫面本來的dummy,以及適當地把手的某些部份抹去便大功告成了。.而所有蜜糖,包括黏在主角手上的蜜糖絲,其實全都是以3d model(模型)不同的deform而製成的。
CGV:在花絮的電影片段當中,我們看見了廖啟智先生扮演葛吱的一幕,可以講解到底是什麼的一回事嗎?
Eddie:其實在前期時,導演希望給一些references (參考資料)我們及自己作為參考之用,因此他找了廖啟智先生在拍攝前去模擬主角葛吱,並讓他去扮演所有葛吱的戲份。廖啟智先生當時是來到我們公司拍攝的,而他主要是代入了葛吱的角色,並依照著劇本演回葛吱當時應有的表情動作。其實這對我們都有一定的用處,因為很多時候,我們都可以此片段作為一些表情的參考,不過有時候,導演可能覺得廖啟智先生於某些鏡頭演繹得很好,希望我們在製作animation部份時都能夠盡量近似,這其實亦存在一定難度,因為畢竟我們今次是偏向卡通化為主,而廖啟智先生的演繹方式始終是比較真實的,如果真的是完全依循廖的表情去跟隨的話,反而會與角色本身有點不太配合的。
Felix:所以我們只會將這段片段作為一個reference(參考資料)之用,始終我們是沒有可能模擬到一模一樣的,不過很多時候我們都會盡量調教至接近的水平。
CGV: 廖啟智先生的演繹是否主要是作為facial expression(面部表情)參考之用?
Eddie:對,其實我們也很奇怪有些雜誌為什麼會把他的演繹,寫作成是為了進行motion capture之用,因為這是很荒謬及沒有可能的。(笑)
CGV:其他特效是跟隨拍攝流程製作,還是於後期才製作的?
Eddie:都是於最後期才做的,因為我們主要把精力都放於虫的CG製作身上,因此其他特效都是在最後的一個月才完成的。
CGV:可以講解一下那個波從遠到近分3段飛來的鏡頭效果嗎?
Eddie:那組鏡頭是有小難度的,因為要配合真實環境。而且我們需要分開3段拍攝,因為導演希望物件在拉近鏡頭時能夠分開3種層次,而我們覺要準確配合到3組鏡頭過渡的時間也是最困難的一部份。
CGV:羅志良導演以住所執導的電影都並不常用到CG特效的(例如鎗王、異度空間、救命等) ,而今次則需要於電影中加入大量CG特效,相對地,你們是否需要與他有更多的配合或提供更多的意見?合作過後,你們對羅志良導演有什麼感想?
Eddie:《虫不知》作為他首部CG電影,因他對上一次執導的電影《救命》只有幾組鏡頭有用上了CG特效,我會覺得他前期的籌備工作很充足。他事前會和我們進行很多會議去溝通,並預備了劇本,又會充分考慮之後真正拍攝時的不同情況等。不過其實他亦是一個頗主觀的人,因為有些時候,一些我們覺得ok的鏡頭,他卻可能仍然不太滿意也有的。
CGV: 你們公司下一個大型CG製作是什麼電影?
Winter:《情 癲 大聖 》,亦會是我們公司的一個重頭project(項目) 。
CGV: 謝謝各位接受我們的訪問.
-End-
* images provided by Menfond Electronic Art & Computer Design Co. Ltd.
** photos taken by CGvisual.com
*** Specials thanks to Winter Chan and Joyce Wu of Menfond Electronic Art & Computer Design Co. Ltd. for the help of press arrangement.
Txt : BlackCat , Zu
Fri ,19 Aug 2005