‧More Headlines ...
‧SIGGRAPH Asia 的背後 – 學生義工計劃介紹及訪問(JUN 15)
‧專訪 - PIXAR "好戲" 動畫師 - Robb Denovan(MAY 15)
‧電影《風暴》- CG中環- 特效製作專訪(JUL14)
‧電影《救火英雄》的特效製作專訪(FEB 14)
‧SA2012專訪 - Richard Chuang(APR 13)
‧SA2012專訪 - Nigel Sumner(APR 13)
‧哥哥的六米高人像是怎樣煉成的(APR 13)
‧第十七屆IFVA得獎者訪問(OCT 12)
‧專訪Patrick Lin - Camera of BRAVE (AUG 12)
‧Diablo3 Cinematic角色製作終極解構 (JUL 12)
‧Dream Cortex-智能手機遊戲製作 (OCT 11)
‧專訪麥少峰《Back to Base》(May 11)
‧專訪Patrick Lin 《UP》(PIXAR) (Jan 11)
‧專訪Raman Hui (PDI/ DreamWorks) (Nov 10)
‧專訪Scott Ross (SCAD, Hong Kong) (Aug 10)
‧專訪Nelson Chu - Project Gustav (Jul 10)
‧《十月圍城》製作專訪 (May 10)
‧《風雲II》製作專訪 (April 10)
‧《大象亞純救細界》 — Albert Yu專訪 (Mar 10)
‧專訪《喜羊羊與灰太狼》之父 — 蘇永樂 (Feb 10)
‧SOE Grayson Chalmers個人專訪 (Oct 09)
‧《再生號》製作專訪 (Aug 09)
‧《戰鎚Online:決戰世紀》製作人專訪 (Aug 09)
‧風雲人物專訪 — 盧正剛 (Mar 09)
‧《海角七號》台灣大碗影像專訪 (Feb 09)
‧CGV - Siggraph Asia 2008現場直擊 (Feb 09)
‧《街頭超人》電腦特技指導專訪(Dec 08)
‧第十三屆IFVA動畫組得獎者專訪(Oct 08)
‧《長江7號》製作專訪(Oct 08)
‧《赤壁》— 製作專訪(Aug 08)
‧3ds Max User Group Meeting 2008簡報 (July 08)
‧CGVFX07 -《魔戰王:貝奧武夫》講座 (Jun 08)
‧Maya User Group Meeting 2008簡報 (Jun 08)
‧《投名狀》— 製作專訪 (Mar 08)
‧《PCCW 1000M+ TVC》— 製作揭秘 (Jan 08)
‧《五星級大鼠》— 製作訪問 (Dec 07)
‧《魔法小葫蘆》— 製作揭秘 (Nov 07)
‧《蜘蛛俠3》— 製作專訪 (Sep 07)
‧香港CG電影十年回顧 (Jul 07)
‧《史力加之咁就三世》— Raman Hui專訪 (Jun 07)
‧亞洲首個CG作品巡迥展Hong Kong開幕 (Jun 07)
‧《忍者龜》專訪 — IMAGI (Apr 07)
‧The New Generation of Local Power (Feb 07)
‧CGVFX SEMINAR BY SIMON YUEN (Jan 07)
‧ART Works From《地獄廚房 MV》(Nov 06)
‧The Magic of 3D Design Visualization 1&2 (Nov 06)
‧《鬼域》專訪 — Fat Face Production Ltd. (Aug 06)
‧《媽媽出世了》— 製作專訪 (Jun 06)
‧《Tonki Bear》— 製作專訪 (May 06)
‧《Hunters》— 製作專訪 (Apr 06)
‧香港影視娛樂博覽06 (Apr 06)
‧《情癲大聖》製作解剖 2 — 專訪萬寬 (Mar 06)
‧《情癲大聖》製作解剖 1 — 專訪萬寬 (Feb 06)
‧專訪馬富強, Bruce Lee Is Still Alive (Jan 06)
‧專訪Andrew Lee, Digital Artist (Dec 05)
‧MoXi: Real-Time Ink Simulation (Oct 05)
‧《虫不知》— 專訪萬寬電腦藝術設計 (Aug 05)
‧3ds Max Power Users Meeting 05 (Aug 05)
‧專訪中國著名CG藝術家 — 曹文波先生 (Jul 05)
‧《頭文字D》— 專訪萬寬電腦藝術設計 (Jul 05)
‧香港影視娛樂博覽05 (Apr 05)
‧《功夫》— 專訪先濤數碼 (Dec 04)
‧香港國際影視展 2004 (Jul 04)
‧第二屆香港數碼娛樂傑出大獎頒獎典禮 (Apr 04)
‧Lead the Digital Life! (Apr 04)
‧香港國際影視展 2003 (Oct 03)
‧DiGiT Expo 2003 (Mar 03)
‧CGV專訪Monsters Eggs遊戲製作公司 (Feb 03)
‧IdN onedotzero Moving Image Festival (Dec 02)
‧IdN My Favourite Conference 創意講座 (Sep 02)
‧香港國際影視展 2002 (Jun 02)
‧CGV專訪許誠毅[史力加動畫總監] (Mar 02)
‧Monsters,Inc.怪獸公司 (Mar 02)
返回最新 Headlines
Select pages...
材質燈光製作專訪
骨架製作專訪
動畫製作專訪
特效製作專訪
視覺設計專訪
合成製作專訪
An Anatomy of A CHINESE TALL STORY 情癲大聖 (Part 2) (page 2/8) (continue)
An Interview with the Production Team (Menfond Electronic Art & Computer Design Co. Ltd.)
受訪人物:
崔百全 (Patrick) Special Effects Supervisor, Department of Motion
(Patrick) Special Effects Supervisor, Department of Motion
負責《情癲大聖》所有CG角色的character rigging工作的Patrick入行已超過10年,可說經驗豐富,但面對今次電影,仍然認為是一個新的挑戰,好像他表示為了做到阿Sa翅膀上羽毛的柔軟感,他在每一條羽毛都要加上noise去模擬被風吹起的感覺,令到出來的效果更迫真。而機械人的處理亦同樣令他花盡心機,為了要令到每個接駁位準確吻合,他足足花了兩個星期才能完成。 「其實處理機械人的骨架會比普通人型及怪物更花時候,因為如果在設定的時候做得不好,之後是很容易穿幫的。相反怪物的肌肉則可以隨意一點,就算deform(變型)沒那麼準確也不易被察覺,反正怪物本身當然就是怪怪的吧 ! 其實以上都只是時間與心機的付出吧,當時之所以用了兩個禮拜去處理,因為後來發現有很多set up的位置不太準確,要重新去設定,而且有時候導演會希望改動某些部位,我自己亦會順便處理掉而不假於人,一來是自己會比較熟悉用什麼方法去修改才能最快,而且你給了別人去修改,回來之後自己其實亦要重新檢查一次,反而費時失事。」至於萬寬的骨架系統已有8年歷史,是Patrick在最初進入公司時一手建立的,據他說,最初是希望可以方便其他動畫師工作,才想到建立一個系統,去節省每次浪費在解釋的時間上。「其實我覺得這套系統仍然在成長當中,因為我們每次有新工作接手,都會添加新的東西入去,讓它變得更加完善。」身處於modeling(建模)和texture 及lighting(材質燈光)的中間,Patrick表示他其實亦是一個檢查員「因為一般的做法是,我會先收到concept drawing(概念圖)和3d模型,之後我就要檢查模型方面是否有什麼遺漏,如果發現到問題,就要即時通知建模的同事去做修正;材質方面亦差不多。如果我沒有好好檢查就讓這些東西流傳去其他部門,便會弄致越來越混亂。」
CGV:可以介紹一下自己的嗎?
Patrick:我是Special Effects Supervisor (department of Motion),入行10年,主要負責電影入面所有CG角色的character rigging工作。
CGV:你們的工作程序一般是如何的?
Patrick:其實set up(設定)的原理有點像普通人玩人偶一樣。而我們一般都是全部以人手去調教的,很少會用到像Poser等軟件去工作,因為這些軟件其實是很難鎖緊pose(姿勢)的,最初我們會設定一些key pose(主姿勢),然後讓電腦去運算inbetween.,之後就利用人手慢慢去調教。好像今次電影出現的拍翅膀,及虫王胸口震動等細微動作,我們都有設定到motion,好讓動畫師可以仔細去調教。開閉翅膀的動作,我們會設定一個control(控制點),去控制它的誤差,調教時亦會加上一些noise去使到出來的動作不致太過均勻,而失去自然感。舉例來說,最開始我們將這組動作會先調教正負各30度,加上noise,然後在noise身上再調教10度左右,於是出來的感覺便可以很不同,不會很生硬做作。而且我們亦會把系統設定為可以全手動或全電腦化去計算動作,即是說有一個on off key,你可以選擇50%人手調教,及50%用電腦運算這樣子。
CGV:平日你都只是負責set up(設定)的工作?
Patrick:只有今次才是。我習慣在完成了setting(設定)後,會製作好像test flow或test animation去測試一下效果,例如肌肉的deform(變形)等。
CGV:今次是否加入了很多expression和plug in?
Patrick:其實軟件本身(Maya)加上mel script已經可以有很多變化。基本上我們每次開始製作,都會以現有的系統為基礎,再設定大量的data(數據),於是mel就可以fit on(吻合)到下去。
CGV:你覺得今次最難處理是那一個角色?
Patrick:我覺得是大樹妖,因為要做到樹藤拉扯的感覺很難。
CGV:其他動畫師不用負責設定的工作?
Patrick:由於我們會希望動畫師可以專心在動作處理上,因此technical(技術)上的東西他們就不用太過理會,我覺得這樣會使他們更專心一意工作,而出來的質素亦會更好。
CGV:今次製作時間緊迫嗎?
Patrick:我覺得我們的時間也算充裕。
CGV:這套骨架系統有多少年歷史?
Patrick:應該有8年,主要希望有一個設定去讓所有同事慢慢適應,好省去講解的功夫,系統是在不斷地改良中,還不停添加一些新的外掛東西入去,例如握拳頭,放開手掌等動作,我們都有mel script去key pose(設定動作),並可以之後再作調教。
CGV:我想在眾多部門之中,導演對你應該最沒有壓力吧?
Patrick:也不算是,因他會經常坐了在你後面看著你工作,哈哈!
CGV:多謝Patrick。